ElloulSégoulot

25 Elloul : Découvrez la Ségoula extraordinaire du Ben Ich Haï

Le monde a été créé le 25 Elloul, il y a exactement 5781 ans. Durant ce jour particulièrement saint, on veillera à ne pas se mettre en colère. 

Découvrez la Segoula du Ben Ich ‘Hai pour ce jour spécial.

Dans le livre “Iché Israël”, il est rapporté que le 25 Elloul, anniversaire de la création du monde, est un jour qui revêt une sainteté particulière. Par conséquent, il convient ce jour là de ne pas se mettre en colère, et de multiplier la Tsedaka. On ne jeûnera pas, et l’on consommera des douceurs, des mets carnés et du pain, afin de pouvoir réciter le Birkat Hamazon.

Dans le traité Roch Hachana, la Guemara rapporte la discussion entre Rabbi Eliezer et Rabbi Yehochoua au sujet de la date de la création du monde (10b et 11a) :

“Rabbi Eliezer dit : Le monde fut crée en Tichri. Les Avot vinrent au monde et le quittèrent durant le mois de Tichri. Itshak naquit durant Pessah. Le jour de Roch Hachana, Hachem se souvint de Sarah, Rahel et ‘Hanna. Ce même jour, Yossef fut libéré de prison. Le jour de Roch Hachana, Hachem décréta la fin de l’exil en Egypte. Les Bnei Israël furent libérés en Nissan, ainsi qu’ils le seront dans les temps futurs. Rabbi Yehochoua dit : Le monde fut crée en Nissan. Les Avot vinrent au monde et le quittèrent durant le mois de Nissan. Itshak naquit durant Pessah. Le jour de Roch Hachana, Hachem se souvint de Sarah, Rahel et ‘Hanna. Ce même jour, Yossef fut libéré de prison. Le jour de Roch Hachana, Hachem décréta la fin de l’exil en Egypte. Les Bnei Israël furent libérés en Nissan, ainsi qu’ils le seront dans les temps futurs.”

Voici la Segoula du Ben Ich ‘Hai pour le 25 Elloul : allumer cinq bougies en référence aux cinq lumières de bonté qui se dévoilent ce jour là.

On procédera de la façon suivante : 

Avant d’allumer les bougies, on récitera les versets suivants : 

 « ויאמר אלוקים יהי אור ויהי אור », « אלוקים השיבנו והאר פניך ונושעה », « אלוקים יחוננו ויברכנו יאר פניו אתנו סלה », « קל ה’ ויאר לנו אסרו חג בעבותים עד קרנות המזבח », « כי אתה תאיר נרי ה’ אלוקי יגיה חשכי », « כי עמך מקור חיים באורך נראה אור » ו »בית יעקב לכו ונלכה באור ה' ».

Après quoi, on allumera cinq bougies et on lira la prière suivante : 

« יהי רצון מלפניך ה’ אלוקינו ואלוקי אבותינו, שתרחם עלי ועל אשתי ובני, ותעמידנו בקרן אורה, ותאיר לנו בפנים מאירות, באור פני מלך חיים, ותתן לנו זרע קודש בנים צדיקים, חכמים ונבונים בתורה. תמימים וישרים וטובים, ותרחמנו ותחיינו חיים ארוכים, חיים של שלום, חיים של טובה, חיים של ברכה, חיים של פרנסה טובה, חיים של חילוץ עצמות, חיים שיש בהם יראת חטא, חיים שאין בהם בושה וכלימה, חיים שיש בהם אהבת תורה ויראת שמים, חיים שתמלא משאלות ליבנו לטובה לעבודתך. ויהי רצון מלפניך ה’ אלוקינו ואלוקי אבותינו שתקיים בנו את הברכות אשר ציווית את אהרן ואת בניו לאמור כה תברכו את בני ישראל אמור להם יברכך ה’ וישמרך, יאר ה’ פניו אליך ויחונך, ישא ה’ פניו אליך וישם לך שלום ».

“Que ce soit Ta volonté Hachem notre D. et le D. de nos pères, d’avoir pitié de moi, de mon épouse et de mes enfants, de nous placer dans un rayon de lumière, et de tourner vers nous Ta face rayonnante, et nous accorder une descendance sainte, des fils justes, sages et versés dans l’étude de la Torah. Qu’ils soient droits, intègres et bons. Aie pitité de nous et gratifie-nous d’une longue vie, remplie de paix, de bonté, de bénédictions et de parnassa. Une vie dénuée de toute honte ou humiliation, une vie d’amour de la Torah et de crainte divine, une vie qui comblera les désirs de nos cœurs pour le bien, afin de pouvoir Te servir. Que ce soit Ta Volonté, Hachem notre D. et le D. de nos pères de nous octroyer les bénédictions que tu ordonnas à Aharon et ses fils pour bénir le peuple : Que l’Eternel te bénisse et te garde, qu’Il éclaire Sa face vers toi et te donne la grâce, que l’Eternel lève Sa face vers toi et te donne la paix.”

L’allumage des bougies est un moment propice pour demander à Hachem de nous délivrer de l’exil. 

Après l’allumage, on lira les six premiers verset de la Parachat Berechit (Berechit 1; 1-6) : 

 בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אלוקים אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ. וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אלוקים מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם. וַיֹּאמֶר אלוקים יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר. וַיַּרְא אלוקים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אלוקים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ. וַיִּקְרָא אלוקים לָאוֹר יוֹם, וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם אֶחָד.

Yonathan Halévi, adaptation française Elisheva Uzan

Tags

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page
Fermer
Fermer